Tereza Hadrbolcova. Powered by Blogger.

Day 3 - Day in Caorle

Caorle Venice, Italy

Den 3 -  Den v Caorle, Itálie // Day 3 - Day in Caorle, Italy


Po snídani jdeme do recepce, kde je kavárna a dáváme si kávu. Stále přemýšlíme, jak správně říct velké espresso s mlékem, protože doslovnému překladu moc nerozumí a neví, co po nich chcete. Někdy vám totiž udělají úplně stejné, jindy o malinko větši, silnější, slabší a někdy se trefíte a máte větší hrneček. Tudíš jsem pátrala po internetu a našla obrázek. V Itálii téhle kávě říkají espresso macchiato. Vím, že to někdo z vás asi ví, ale já jsem měla radost, když jsem to našla. 
// We’re still thinking about what is the correct expression of “bigger espresso with milk”, because they do not understand your literal translation. Sometime they bring you normal espresso, another time it’s bigger, stronger or weaker and sometime you get the right one but you don't know how. So I found a picture on the internet where everything was described and… wait for it.. it’s called espresso macchiato. I know that lots of you already knew it, but I was simply happy about my discovery.

Dopoledne jdeme na pláž, ale docela se zhoršilo počasí. Fouká vítr a slunce je zalezlé za mraky. Nakonec se to docela zlepšilo!
// Let's go to the beach, each .. Let's go get a wave (I’m sorry it reminded me of Nicki Minaj song called Starships). But todays weather is quite worse then yesterday. 


Odpoledne jdeme na procházku městem po pobřeží. Na promenádě jsou kameny, ve kterých jsou vytesané různé věci. Ten nápad se mi líbí. Každopádně si přijdeme jak kdybychom přijeli do nějakého českého města, protože čeština je tu slyšet víc než italština. 
Historická část je také pěkná. Celé město je takové pestrobarevné. 
// We’re going for a walk by the seashore in the afternoon. The promenade is nice. There are stones in which many things/faces/shapes,.. are carved. It’s quite a good idea. Anyway it looks like a Czech city, because Czech language is more common then Italian here. Historical part of the city is also very nice. It’s such a colourful city. 

Ne vždy se to povede s elegancí // Not every time its with elegance.


Je večer. Město se zalidňuje a tak začínáme hledat nějakou restauraci. Poznali jsme, kdy je nejlepší čas jít na večeři a najít jěště místo. Musíte jít od 7 max. do 8, protože po osmé se už stojí před restaurací fronty. 
Našli jsme restauraci, která se jmenuje Antica Patronia. Všude mají vína a nějaké zdi mají polepené dřevěnými deskami z vínových krabic. Dávám si spaghetti Carbonara. Číšník nás učí správně vyslovovat nějaká slovíčka. Italština je skvělý jazyk! Grazie, arrivederci.
// It’s evening so the city is being crowded and we need to find some restaurant. We found out when is the best time to find some place to have a dinner. You need to start looking between 7 - 8 o’clock because after 8 there are queues in front of every restaurant. 
We’re sitting in Antica Patronia. There is a wine everywhere (e.g. desks made of wood from wine boxes on the wall)… Today, I have spaghetti Carbonara. You know what is funny? Waiter is trying to teach us the best pronunciation of some Italian words. Grazie, arrivederci. 

No comments